SPSS Inc. Partners with Language Weaver to Offer Translation Services on Demand

June 25th, 2009

SPSS Inc. (Nasdaq:SPSS), the leading global provider of Predictive Analytics software and solutions, today announced that its Predictive Text Analytics customers now have access to translation services on demand through its partnership with Language Weaver. The software as a service (SaaS) delivery mechanism enables market researchers and organizations that gather survey feedback in many languages to receive cost-effective and precise high-speed translation capabilities.

With the use of this service, customers can now obtain automated translation of unstructured data sources (open-ended survey responses, call center notes, email, blogs, RSS feeds, wikis and social networks) across 30 languages into common English in order to fully understand preferences, motivations and intentions on a global scale.

Swamy Viswanathan, vice president of products at Language Weaver, said, “Language Weaver is pleased to be pairing our powerful automated translation technology with world class Predictive Analytics from SPSS to enable companies to quickly analyze and act on multilingual customer feedback from across the globe within a single application. Together, we enable companies to listen to the Voice of the Customer, in the language of the customer, and convert it into action through appropriate response.”

You can read the complete news release here.

  • Share/Save/Bookmark

Podcast: Automated Language Translation and the Government

June 18th, 2009

Language Weaver’s Government User Event was a big success on June 17, with more than 40 attendees gathering in the Washington D.C. area to learn more about government applications for automated translation solutions.

The user event followed on the heels Language Weaver’s participation in the Human Language Technology Showcase in Washington in April, hosted by the Defense Intelligence Agency (DIA).

Nick Beamish, Senior Human Language Technology Advisor at the DIA, recently sat down for a podcast to discuss the HLT Showcase — and share some examples of the use of automated translation in the federal government. You can listen to the podcast here:

Subscribe to the Language Weaver PodcastView RSS XML

  • Share/Save/Bookmark

More on Language Weaver’s Partnership with NextIT

June 16th, 2009

Avatar Firm Next IT to Incorporate Language Weaver’s Solution

By Brendan B. Read
Senior Contributing Editor
TMCnet.com

infotech_logo

Avatars who understand natural-language-posed questions via IVR and the Web are becoming the next generation ‘customer service assistants’: personalizing the interface between humans and machines.

Thanks to a new strategic partnership between avatar developer Next IT and Language Weaver, which provides statistically-based automated language translation, these avatars will now communicate in the tongue of customers’ choice. With Spanish, French, and increasingly Chinese being used in North America and with customers from all over the world interacting with firms via the Internet, this solution is timely and needed. It is much less expensive to use multilingual avatars than multilingual agents or translators and more convenient to communicate with customers via them if they are on your Web site compared with asking them to call.

Read the complete TMCnet.com article about NextIT and Language Weaver here.

  • Share/Save/Bookmark

NextIT and Language Weaver Announce Partnership

June 15th, 2009

There’s a good chance you have seen virtual customer support avatars that organizations like the US Army (via “Sergant Star”), Continental Airlines and Merrill Lynch are using to communicate with their customers. These sophisticated avatars are powered by NextIT. You type or ask a question and the virtual customer service specialist – the “ActiveAgent” – verbally answers your question for you and provides written answers and links as well.

Today Language Weaver is pleased to announce is that NextIT’s ActiveAgent virtual customer service reps will be able to communicate across scores of different languages thanks to Language Weaver’s automated translation software.

By implementing Language Weaver’s technology, Next IT customers will be able to enhance user experience by answering a user’s natural language questions across multiple languages with incredible accuracy.

Read the complete media release here.

  • Share/Save/Bookmark

Language Weaver Government User Event June 17 in Washington DC

June 8th, 2009
Hannah Grap of Language Weaver
Hannah Grap, Director of Corporate Marketing for Language Weaver

Automated translation software is instrumental in converting information from many languages into one so that relevant information can be identified, analyzed and acted upon. Join Language Weaver for a one day user event in Washington D.C. on June 17, 2009 to learn how this game-changing technology continues to advance to meet ongoing needs, and how your organization can take advantage of powerful translation solutions.

Presenters include Language Weaver CEO, CTO, and VP of Engineering. Guest speakers include Charles Fleischman, CTO of Kestrel Enterprises, developers of the Tripwire Analytic Capability (TAC). BBN Technologies and NextIT will also present.

Register here for this event.

Listen to a podcast with Language Weaver Director of Corporate Marketing Hannah Grap about the Language Weaver government user event on June 17:

Subscribe to the Language Weaver podcastView RSS XML

  • Share/Save/Bookmark

Language Weaver to Attend Localization World in Berlin June 8-10, 2009

June 5th, 2009

Language Weaver CEO & European Directors will attend Localization World in Berlin, June 8 - 10, 2009.

The conference will be held at the Maritim proArte in Berlin Germany.

The conference has four tracks, which are outlined below:
* Global Business Best Practices: Experienced business people provide practical insights for companies that want to venture with confidence into new international markets.
* Localization Core Competencies: An introductory track for companies that need to localize, but are unsure where to start.
* Advanced Localization Management: This track, the heart of Localization World, continues to provide the latest information on trends, processes, technologies and influences that shape the world of localization.
* Managing Global Websites: Leading companies, each with an outstanding web presence, offer their expertise for launching and maintaining a worldwide web platform.

Additionally, Language Weaver CEO, Mark Tapling, will give a presentation at the TAUS Translation Automation Round Table on June 8.

To setup a meeting with Language Weaver at this event, please contact us.

  • Share/Save/Bookmark

Podcast: Language Weaver Releases Version 5.1 of its Automated Translation Software

May 18th, 2009
David Rodrigues of Language Weaver

Language Weaver is pleased to announce the availability of a new and expanded version of its automated translation software, version 5.1.This latest release, which will be implemented across all language pairs available for LW Enterprise Translation Server and LW Translation On Demand (SaaS), includes an enhanced user interface, more powerful multi-language processing, and expanded file format support. Version 5.1 also offers enhanced syntax-based language pairs.

Language Weaver has added the following features to version 5.1:

  •  Enhanced interface featuring a unified user experience

     Powerful new dictionary tool built into the user interface with support for existing statistically based language pairs, as well as Language Weaver’s Statistical Syntax language pairs

     New bi-directional language pairs (Indonesian/English, Pashtu/English)

     Expanded file format support, now covering RTF, Office 2007 and Open Office 3

  • In the following podcast, Language Weaver David Rodrigues, director of product management at Language Weaver (in photo), talks about version 5.1 and what it means for Language Weaver, our customers, and our partners.

    Subscribe to the Language Weaver podcastView RSS XML

    • Share/Save/Bookmark

    Language Weaver to Attend SPSS Directions 2009, May 11-13 in Prague

    May 8th, 2009

    At SPSS Directions 2009 European Conference, attendees will gather to hear about the latest trends and best practices in statistics, data mining, market research, predictive analytics and business intelligence technology. It’s a one-of-a-kind forum where they will find all the knowledge and resources they need to ‛Predict Tomorrow Today.’

    As an SPSS technology partner, Language Weaver will attend this event and can talk with you about the Language Weaver integrations with SPSS text mining and survey applications to access information across multiple languages for decision making. To meet with Language Weaver at this event, please contact us at www.languageweaver.com/contact

    For more information about the event, visit: http://www.spss.com/spssdirections/emea/

    • Share/Save/Bookmark

    Gilbaine on the SDL - Language Weaver Partnership

    May 7th, 2009
    gilbane_logonew

    Gilbaine’s NewsShark Team reported recently about the new partnership between Language Weaver and SDL:

    “SDL and Language Weaver announced a strategic partnership to deliver Language Weaver’s translation software tightly integrated into SDL’s GIM platform and as part of SDL Knowledge-based Translation System (SDL KbTS). Language Weaver automated translation solutions have been deployed for the enterprise and large web properties to deliver translations of digital content. This partnership will give SDL customers the opportunity to deliver effective communication to customers across many more languages.”

    Leonor Ciarlone, Lead Analyst, Content Globalization for the Gilbaine group, had this to say about the news:

    “Gilbane’s 2009 research on product content globalization reveals a growing need to expand customer support case avoidance programs to include knowledge bases that support multinational expansion. A natural increase in multilingual content volume and resource requirements occurs as a result. Enterprise interest in machine translation as an enabler of business processes that combine automation and post-editing practices is on the rise to combat the cost of technology-enabled multilingual customer support.”

    Read the complete NewsShark article on the Gilbaine Globalization Blog.

    Free Webinar: Join us for a complimentary, live webinar on Wednesday, May 27 to learn how to improve the global customer experience and control translation costs by incorporating automated translation solutions from Language Weaver and SDL as part of your Global Information Management (GIM) solution. With strategic insight from The Gilbane Group, this webinar will show you how you can now communicate like you’ve never communicated before!

    Speakers:
    Sophie Hurst, Director - Product Marketing, SDL
    Hannah Grap, Director of Corporate Marketing, Language Weaver
    Leonor Ciarlone, Lead Analyst, The Gilbane Group

    Register now for the May 27 Webinar.

    • Share/Save/Bookmark

    SDL - Language Weaver Partnership Called a ‘Win-Win for Both Companies’ by Common Sense Advisory

    April 28th, 2009

    Common Sense Advisory Analysts Don DePalma and Benjamin Sargent wrote about Language Weaver’s global partnership deal with SDL today on their firm’s blog, Global Watchtower. Here’s an excerpt of their analysis:

    Common Sense Advisory

    “This partnership is a win-win for both companies. SDL gets new SMT technology to upgrade its oft-updated but long-in-the-tooth rules-based MT engine (RBMT), while government-centric Language Weaver gains a commercial sales channel without having to build out its own expensive sales force. While it’s not the hybrid SMT-RBMT technology that we predicted in our 2006 “Automated Translation Technology” report, this approach melds two engines with mainstream and emerging-marktet languages into SDL’s product line. Customers will benefit from the broader palette of languages and integrated workflow. With MT use set to climb steadily in the coming years, SDL is now positioned to ride the tiger.”

    Click here to read the rest of the Global Watchtower post.

    • Share/Save/Bookmark