Archive for the ‘Podcasts’ Category

Podcast: Daniel Marcu on Language Weaver’s Government Business & New Languages

Wednesday, March 31st, 2010

Daniel Marcu, co founder and CTO of Language Weaver discusses new government initiatives to meet the growing and evolving needs for this market.

Daniel-Marcu-CTO

Daniel Marcu, CTO

  • Share/Save/Bookmark

What’s in Store for Language Translation in 2010

Monday, January 25th, 2010

Mark Tapling, president and CEO of Language Weaver, looks ahead at what is in store for language translation in 2010. With 2009 behind us, he looks at the top translation trends of 2009 and discusses their implications on 2010.

 

mark-300px-wide2

  • Share/Save/Bookmark

Getting the Most Value Out of Web Content

Tuesday, December 15th, 2009

Swamy Viswanathan discusses important things Website owners need to consider to get the most value out of their content, how to get value out of translated content and how a recent update from Google adds more control for site owners.

Swamy Viswanathan, Vice President of Products

Swamy Viswanathan, Vice President of Products

  • Share/Save/Bookmark

Podcast: Automated Language Translation and the Government

Thursday, June 18th, 2009

Language Weaver’s Government User Event was a big success on June 17, with more than 40 attendees gathering in the Washington D.C. area to learn more about government applications for automated translation solutions.

The user event followed on the heels Language Weaver’s participation in the Human Language Technology Showcase in Washington in April, hosted by the Defense Intelligence Agency (DIA).

Nick Beamish, Senior Human Language Technology Advisor at the DIA, recently sat down for a podcast to discuss the HLT Showcase — and share some examples of the use of automated translation in the federal government. You can listen to the podcast here:

Subscribe to the Language Weaver PodcastView RSS XML

  • Share/Save/Bookmark

Podcast: Language Weaver Releases Version 5.1 of its Automated Translation Software

Monday, May 18th, 2009
David Rodrigues of Language Weaver

Language Weaver is pleased to announce the availability of a new and expanded version of its automated translation software, version 5.1.This latest release, which will be implemented across all language pairs available for LW Enterprise Translation Server and LW Translation On Demand (SaaS), includes an enhanced user interface, more powerful multi-language processing, and expanded file format support. Version 5.1 also offers enhanced syntax-based language pairs.

Language Weaver has added the following features to version 5.1:

  •  Enhanced interface featuring a unified user experience

     Powerful new dictionary tool built into the user interface with support for existing statistically based language pairs, as well as Language Weaver’s Statistical Syntax language pairs

     New bi-directional language pairs (Indonesian/English, Pashtu/English)

     Expanded file format support, now covering RTF, Office 2007 and Open Office 3

  • In the following podcast, Language Weaver David Rodrigues, director of product management at Language Weaver (in photo), talks about version 5.1 and what it means for Language Weaver, our customers, and our partners.

    Subscribe to the Language Weaver podcastView RSS XML

    • Share/Save/Bookmark

    Podcast: SDL, Language Weaver Announce Global Strategic Partnership

    Tuesday, April 28th, 2009

    Enterprises can reach new global audiences and expand language translation capacity using automated translation integrated with SDL Global Information Management solutions

    Maidenhead, UK & Los Angeles, USA – 28 April 2009 – SDL, the leading provider of Global Information Management (GIM) solutions and Language Weaver today announced a strategic partnership to deliver Language Weaver’s translation software tightly integrated into SDL’s GIM platform and as part of SDL Knowledge-based Translation System® (SDL KbTS™).

    [Click here to read the complete media release about today's news.]

    SDL customers such as Best Western, CNH, IFS, Renault and RIM have already deployed SDL’s automated translation as part of an enterprise GIM solution for applications such as online support, technical documentation and e-commerce.

    Hannah Grap Sophie-Hurst Language Weaver automated translation solutions have been deployed for the enterprise and large web properties to deliver compelling translations of digital content. This partnership will give SDL customers the opportunity to deliver effective communication to customers across many more languages.

    In the following podcast, Hannah Grap, Director of Corporate Marketing at Language Weaver (left) and Sophie Hurst, Director of Product Marketing at SDL (right), discuss the new global partnership and what it means for the companies and their customers:

    [Click here to learn how the new SDL-Language Weaver partnership program can help your business now.]

    • Share/Save/Bookmark

    Language Weaver Business Intelligence Featured on BeyeNETWORK

    Friday, April 3rd, 2009

    logo-beye-header

    Language Weaver President and CEO Mark Tapling is featured in an interview with BeyeNETWORK cofounder and editorial director Ron Powell. Language Weaver is the focus of BeyeNETWORK Spotlight, a podcast with an accompanying slide show. BeyeNETWORK websites provide news and information for business intelligence and data warehousing professionals.

    • Share/Save/Bookmark

    Language Weaver Empowers Translation Partners with ‘Training Plus’

    Tuesday, March 31st, 2009
    william_wong_edited
    Language Weaver Co-Founder and Director of Engineering William Wong

    One of the key benefits of Language Weaver’s statistically based translation software over alternative solutions is that it can be “trained” to specialize on a specific category or field of expertise.  By leveraging artificial intelligence, Language Weaver’s solutions learn to translate new data by examining data that’s already been translated in a particular subject category.  If a company wants the Language Weaver to translate travel information, for example, our software pours through previously translated travel content and adjusts and refines its statistical algorithms accordingly.

    Until now, Language Weaver has  implemented this key training aspect of our solution in-house. But today, we’re pleased to announce a new product capability called “Training Plus” that empowers our partners to carry out this important task independently, with the same high level of quality that we’ve always offered.

    In the following podcast, Language Weaver co-founder and Director of Engineering William Wong talks about the importance of Training Plus for our partners and their customers.

    Subscribe to the Language Weaver PodcastView RSS XML

    If you’d like to learn more about Training Plus, give us a call or email us. Thanks!

    • Share/Save/Bookmark

    Podcast: Language Weaver’s Customer Care Webinar Series

    Thursday, February 5th, 2009
    Hannah Grap of Language Weaver><br><font size=
    Hannah Grap, Director of Corporate Marketing for Language Weaver, talks about our upcoming webinar series focusing on customer care solutions in the latest Language Weaver podcast.

    Customer care departments face special communications challenges to reach global customers in today’s growing digital economy. Automated language translation software now offers practical and effective business solutions for these challenges. Today, automated translation improves and enriches customer care communications across multiple languages with levels of volume, speed, and accuracy unattainable just a few years ago.

    Based on the success of the technology in customer care, Language Weaver is pleased to host a complimentary webinar series focusing on the tangible benefits of using automated translation solutions in customer care environments.

    The Language Weaver webinar series will address three primary topics:

    - How companies can control global support costs with automated translation solutions
    - How companies are currently using this technology to improve customer satisfaction
    - What typical deployments look like in a customer support environment to meet ongoing translation requirements

    “We are launching this webinar series because we understand the special challenges that customer care departments face every day,” said Hannah Grap, director of corporate marketing for Language Weaver. “Automated language translation is a proven, effective business tool that controls costs, improves customer satisfaction and contributes to the top line.”

    You can listen to a podcast with Hannah about the webinar series here:

    You can also subscribe to the Language Weaver podcast.View RSS XML

    Language Weaver’s first customer care webinars are scheduled for February 12 at 9 a.m. PT and February 26 at 9 a.m. CET. We look forward to seeing you there!

    • Share/Save/Bookmark

    Podcast: Language Weaver Translates 5 New Languages

    Tuesday, December 2nd, 2008

    Language Weaver is pleased to announce automated translation software to support five additional languages:

  • Bulgarian to/from English
  • Hebrew to/from English
  • Serbian to/from English
  • Thai to/from English
  • Turkish to/from English
  • Kevin Knight, Language Weaver co-founder and chief scientist, said the company’s software solutions are uniquely suited to translate less commonly taught, lower density languages – as well as more common ones. “We have advanced our statistical translation technology so that the underlying system can learn from any data, for any language pair; this allows us to continuously expand our language coverage, further improve existing translation systems, and accelerate human communication.”

    Listen to an interview with Kevin Knight about this latest news:

    View RSS XMLSubscribe to the Language Weaver Podcast

    • Share/Save/Bookmark